In exposições

A SP ARTE ( @sp_arte) chega ao seu vigésimo aniversário mais forte e madura, especialmente no design. Confira 5.000 obras de 2.000 mil artistas expostas na Bienal São Paulo ( @bienalsaopaulo ) encantando quem passa por lá.
Vem comigo descobrir alguns dos destaques de arte, Trarei aqui algumas obras que chamaram minha atenção. E depois me conta, o que você mais gostou.

SP ARTE (@sp_arte) reaches its twentieth anniversary stronger and more mature, especially in design.
Check out 5,000 works by 2,000 artists exhibited at the Bienal São Paulo ( @bienalsaopaulo ) enchanting those who pass by.
Come with me to discover some of the art highlights. I will bring here some works that caught my attention. And then tell me what you liked most.

o1

Duas linhas inéditas, que surpreendem pela reinvenção sutil de usos e desenhos, compõem o estande-instalação da ,Ovo na SP Arte: Hiato, de poltronas de madeira e concreto que se redesenham em três variantes, e Vela, uma série de luminárias únicas de tecido, metal e pedra. De caráter marcadamente escultórico, ambas reafirmam aspectos essenciais ao repertório construído pela dupla Luciana Martins e Gerson de Oliveira em mais de trinta anos de trajeto: a transcendência da função sem compromisso da usabilidade, o equilíbrio de rigor conceitual e experimentalismo poético e a demarcação de um amplo território imaginativo entre os limites do design e da arte.

Two new lines, which surprise with their subtle reinvention of uses and designs, make up the Ovo na SP Arte installation stand: Hiato, of wooden and concrete armchairs that are redesigned in three variants, and Vela, a series of unique luminaires in fabric, metal and stone. With a markedly sculptural character, both reaffirm essential aspects of the repertoire built by the duo Luciana Martins and Gerson de Oliveira over more than thirty years of experience: the transcendence of function without compromising usability, the balance of conceptual rigor and poetic experimentalism and the demarcation of a broad imaginative territory between the limits of design and art.

Nas luminárias da série Vela, é o tecido que se desloca da função tradicional de revestimento e ganha lugar como elemento expressivo e narrativo central. Pousando sobre uma estrutura metálica delgada, que se apoia em uma base de mármore, uma ou mais peças retangulares de linho tingido em degradê revelam o cromatismo de sua trama à passagem da luz, além de se mover ligeiramente ao sabor do ar.

In the Vela series luminaires, it is the fabric that moves from the traditional function of covering and takes place as an expressive and central narrative element. Resting on a thin metallic structure, which rests on a marble base, one or more rectangular pieces of gradient-dyed linen reveal the chromaticism of their weave to the passage of light, in addition to moving slightly in the air.

o3

Partindo desse achado, os designers recorrem a uma gama de pedras de colorações diversas, a linhos com variações de tons diferentes e a formatos e combinações distintas para fazer de cada luminária uma peça única. De pé ou de parede, compostas por uma ou duas peças de tecido, alinhadas ou assimétricas, apoiadas sobre base clara ou escura, todas desdobram a função primordial de iluminar, agregando a ela a produção de uma suave atmosfera cromática e de uma presença a contemplar.

Based on this finding, the designers use a range of stones of different colors, linens with different tone variations and different shapes and combinations to make each lamp a unique piece. Standing or wall-mounted, composed of one or two pieces of fabric, aligned or asymmetrical, supported on a light or dark base, they all have the primary function of illuminating, adding to it the production of a soft chromatic atmosphere and a presence to behold.

De formas também marcantes, as poltronas da série Hiato lembram um desenho em que os elementos se moveram e foram flagrados em diferentes posições-chave. Revezando-se nas funções de base, encosto e assento – sem alterar o ângulo entre as porções superior e a inferior –, concreto e cumaru criam três esculturas de sentar, resistentes ao tempo e compatíveis com ambientes internos e externos. De uma proposição racional, quase um jogo de geometrias, cores e pesos, nascem peças que tiram sua força da mescla de aspectos contrastantes – leveza e solidez, lisura e aspereza, claro e corado –, evocando tanto o rigor do design quanto as texturas da natureza.

Also striking in shape, the Hiato series armchairs resemble a design in which the elements moved and were captured in different key positions. Taking turns serving as base, back and seat – without changing the angle between the upper and lower portions – concrete and cumaru create three seating sculptures, resistant to time and compatible with indoor and outdoor environments. From a rational proposition, almost a game of geometries, colors and weights, pieces are born that derive their strength from the mixture of contrasting aspects – lightness and solidity, smoothness and roughness, light and blush –, evoking both the rigor of the design and the textures of the nature.

o5

Dispostas em um arranjo que ressalta a formalização rigorosa e a presença plástica das peças, amplificando o convite à contemplação contido nelas, os lançamentos exemplificam de novas maneiras a inquietação conceitual que alimenta a produção de móveis e objetos da ,Ovo. Dando seguimento às experimentações que produziram a série Rios, de pedras-poltronas apoiadas sobre tripés de ferro, e os biombos Arranjo, planos verticais de cor sobrepostos, as poltronas Hiato e as luminárias Vela empurram e expandem ideias convencionadas para e pelos usos diários.

Arranged in an arrangement that highlights the rigorous formalization and plastic presence of the pieces, amplifying the invitation to contemplation contained in them, the launches exemplify in new ways the conceptual restlessness that fuels the production of furniture and objects at ,Ovo. Continuing the experiments that produced the Rios series, with stone armchairs supported on iron tripods, and the Arranjo screens, overlapping vertical planes of color, the Hiato armchairs and Vela lamps push and expand ideas agreed upon for and by daily use.

o2

A , Ovo foi criada pelos designers Luciana Martins (São Paulo, 1967) e Gerson de Oliveira (Volta Redonda, 1970) nos anos 1990 em São Paulo. Premiados cinco vezes pelo Museu da Casa Brasileira, os dois foram eleitos os Designers do Ano no Prêmio Casa Vogue Design em 2018 e 2020. Seus móveis, objetos e projetos artísticos foram vistos em mostras como Bienal 50 Anos (São Paulo, 2001), Experimenta Design (Amsterdã, 2008) e Brazilian Design (Berlim, 2012), e pertencem a acervos de instituições como o Museu de Arte Moderna de São Paulo e o MCB. Entre outros espaços públicos, as peças da ,Ovo compõem áreas de convívio na Biblioteca Mario de Andrade, na Pinacoteca do Estado de São Paulo e no Museu da Língua Portuguesa, em São Paulo, e estiveram no Pavilhão do Brasil na Expo Dubai 2020. A dupla figura em publicações internacionais sobre design contemporâneo, como & Fork, da Phaidon.

,Ovo was created by designers Luciana Martins (São Paulo, 1967) and Gerson de Oliveira (Volta Redonda, 1970) in the 1990s in São Paulo. Awarded five times by the Museu da Casa Brasileira, the two were elected Designers of the Year at the Casa Vogue Design Awards in 2018 and 2020. Their furniture, objects and artistic projects were seen in exhibitions such as Bienal 50 Anos (São Paulo, 2001), Experimenta Design (Amsterdam, 2008) and Brazilian Design (Berlim, 2012), and belong to the collections of institutions such as the São Paulo Museum of Modern Art and the MCB. Among other public spaces, Ovo’s pieces make up common areas at the Mario de Andrade Library, the Pinacoteca do Estado de São Paulo and the Museu da Língua Portuguesa, in São Paulo, and were in the Brazilian Pavilion at Expo Dubai 2020. double appearance in international publications on contemporary design, such as & Fork, by Phaidon.

o6 o7

E depois me conta, o que você mais gostou?

Acompanhe toda cobertura por aqui e nos stories do @erikasantos

Beijos amores!

 

Recent Posts

Leave a Comment

Contato

Olá! Mande sua mensagem vamos entrar em contato assim que possível.

Not readable? Change text.

Start typing and press Enter to search