In Beauty

Meus amores, hoje venho falar para vocês sobre a Casa Olin, uma galeria de cerâmica, que tem um conceito próprio e que foi criada pela Tayna Scholten.

My loves, today I come to tell you about Casa Olin, a ceramics gallery, which has its own concept and was created by Tayna Scholten.

Tayna Scholten vive entre a cidade e o campo. Nasceu em Avaré e foi criada em Campos de Holambra, uma colônia de holandeses. Sempre teve um profundo interesse pelas ciências matemáticas. Inicialmente inclinada para seguir a carreira de engenharia aeronáutica, Scholten finalmente optou por seguir o design para fundir o raciocínio lógico e os princípios científicos com a resolução artística de problemas. Declinou estudar design automotivo e de aeronaves e embarcações, para mergulhar no universo gráfico.

Tayna Scholten lives between the city and the countryside. She was born in Avaré and raised in Campos de Holambra, a Dutch colony. He always had a deep interest in mathematical sciences. Initially inclined to pursue a career in aeronautical engineering, Scholten ultimately chose to pursue design to merge logical reasoning and scientific principles with artistic problem solving. He declined to study automotive, aircraft and boat design, to delve into the world of graphics.

IMG_7395

Apesar de usar o computador só depois que seus desenhos e projetos são feitos no papel, foi desafiada a compreender os caminhos da modelagem 3D com a aquisição de uma impressora em cerâmica, a primeira do Brasil. Através da experimentação prática e da aprendizagem contínua, dominou os meandros, combinando técnicas tradicionais com processos modernos.

Despite using the computer only after her drawings and projects are made on paper, she was challenged to understand the paths of 3D modeling with the acquisition of a ceramic printer, the first in Brazil. Through practical experimentation and continuous learning, he mastered the intricacies, combining traditional techniques with modern processes.

Sua formação inclui uma ampla gama de experiências, desde a vivência no ateliê de cerâmica de sua mãe, a formação em design na Faap, passando por estudos de marketing de consumo na Universidade Estadual de Nova York, em Albany, até a exploração de desafios ambientais e de gestão na Universidade Griffith, na Austrália. Além disso, Scholten concluiu uma pós-graduação em design de interiores contemporâneo no IED, acumulando diferentes perspectivas.

His background includes a wide range of experiences, from living in his mother’s ceramics studio, training in design at Faap, studying consumer marketing at the State University of New York at Albany, to exploring environmental challenges and management at Griffith University, in Australia. Furthermore, Scholten completed a postgraduate degree in contemporary interior design at IED, accumulating different perspectives.

No rápido período que trabalhou como modelo, desenvolveu um olhar curioso para padrões de estampas, volumetria e fotografia. Sua musa é Iris van Herpen, pelo uso inovador de materiais e a fusão de arte com tecnologia.

During the short period he worked as a model, he developed a curious eye for print patterns, volumetrics and photography. His muse is Iris van Herpen, for her innovative use of materials and the fusion of art and technology.

Ao criar a Casa Olin, plataforma de promoção do design brasileiro e de novas tecnologias, explora diálogos possíveis entre aspectos utilitários e artísticos da cerâmica. É na galeria que a máquina 3D funciona e demonstra técnicas e experiências para parceiros criativos e grupos de estudo.

By creating Casa Olin, a platform to promote Brazilian design and new technologies, it explores possible dialogues between utilitarian and artistic aspects of ceramics. It is in the gallery that the 3D machine works and demonstrates techniques and experiments for creative partners and study groups.

Olin vem do latim e entre seus significados, a ideia de uma única vez. Para Tayná Scholten, a designer por trás do projeto, o nome veio da correlação com a natureza da cerâmica e seus estudos de tingimento com pigmentos naturais. A cerâmica tem o mérito de ser um material versátil, um dos mais antigos e sem dúvida um dos mais ecléticos. É capaz de ser de alta tecnologia em termos de adaptabilidade e possibilidades de investigação e desenvolvimento, mas também de baixa tecnologia na percepção da sua beleza histórica e natural, um material, em suma, capaz de se adaptar e responder a novas necessidades.

Olin comes from Latin and among its meanings, the idea of a single time. For Tayná Scholten, the designer behind the project, the name came from the correlation with the nature of ceramics and her studies of dyeing with natural pigments. Ceramic has the merit of being a versatile material, one of the oldest and undoubtedly one of the most eclectic. It is capable of being high-tech in terms of adaptability and research and development possibilities, but also low-tech in the perception of its historical and natural beauty, a material, in short, capable of adapting and responding to new needs.

IMG_7387-Pano

Scholten  é o nome por trás da Casa Olin, galeria de cerâmica e outros objetos com narrativas manuais e culturais.

Scholten is the name behind Casa Olin, a gallery of ceramics and other objects with manual and cultural narratives.

Na Casa Olin, cada peça não é apenas única; é uma prova da própria arte da curadoria. Cuidadosamente selecionados e cuidadosamente organizados, cada obra de arte e item utilitário é desenvolvido para se harmonizar perfeitamente com o ambiente, criando experiências.

At Casa Olin, each piece is not only unique; it is a testament to the art of curation itself. Carefully selected and thoughtfully organized, each work of art and utility item is designed to harmonize perfectly with its surroundings, creating experiences.

Em meio à celebração da tradição e do artesanato, destacamos a arte da cerâmica tradicional, mas também nos encontramos na vanguarda da inovação em impressão 3D no Brasil. Esta justaposição apresenta uma oportunidade única – preencher a lacuna entre tradição e tecnologia e explorar novas fronteiras na produção da cerâmica.

Amidst the celebration of tradition and craftsmanship, we highlight the art of traditional ceramics, but we also find ourselves at the forefront of innovation in 3D printing in Brazil. This juxtaposition presents a unique opportunity – bridging the gap between tradition and technology and exploring new frontiers in ceramics production.

Fiquem sempre ligados no meu instagram @erikasantos para mais dicas como essa.

Beijos, Erika!

Recent Posts

Leave a Comment

Contato

Olá! Mande sua mensagem vamos entrar em contato assim que possível.

Not readable? Change text.

Start typing and press Enter to search